Δείτε την επίσημη μετάφραση από το ΥΠΕΞ του εξωδικαστικού συμβιβασμού Novartis με αμερικανικό δημόσιο

ΠΗΓΕΣ ΝΔ: Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΚΘΕΤΕΙ ΓΙΑ ΑΚΟΜΗ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟΥΣ ΣΚΕΥΩΡΟΥΣ

Στη δημοσιότητα δόθηκε η επίσημη μετάφραση του εξωδικαστικού συμβιβασμού της Novartis με το αμερικανικό δημόσιο η οποία έγινε από το ελληνικό υπουργείο Εξωτερικών.

Πηγές ΝΔ: Η μετάφραση εκθέτει για ακόμη μια φορά τους σκευωρούς.

 

Η μετάφραση εκθέτει για μια ακόμη φορά τους σκευωρούς, αναφέρουν κύκλοι της ΝΔ. Τονίζουν πως από τη μετάφραση του κειμένου προκύπτει ξεκάθαρα ότι ο ορισμός του κρατικού αξιωματούχου στη σελ 30 υπό τον τίτλο το ελληνικό σύστημα υγείας, ελληνικές οντότητες και αλλοδαποί αξιωματούχοι είναι:

 

«Η Ελλάδα κατέχει και λειτουργεί νοσοκομεία και κλινικές κρατικής ιδιοκτησίας και ελέγχου, και τα εν λόγω νοσοκομεία και κλινικές ασκούν κρατική λειτουργιά. Τα φυσικά πρόσωπα που εργάζονται σε αυτά τα νοσοκομεία και κλινικές ήταν «αλλοδαποί αξιωματούχοι» υπό την έννοια του νόμου».

 

Οι πηγές της ΝΔ αναφέρουν επίσης ότι από όλο το κείμενο της απόφασης προκύπτει ότι η Novartis κλήθηκε να πληρώσει για παράνομες πρακτικές σε συνταγογραφήσεις φαρμάκων και κλινικές δοκιμές από υπαλλήλους της, ιατρούς και παρόχους υπηρεσιών υγείας. 

 

Ψευδώς ο ΣΥΡΙΖΑ, αναφέρουν κύκλοι της ΝΔ, διακινεί μια σελίδα αποκρύπτοντας συνειδητά τις αμέσως επόμενες που αναφέρονται μόνο σε ιατρούς και δίνουν τον ορισμό του αξιωματούχους που και πάλι αφορά μόνο ιατρούς. 

 

«Αγγλικά δεν ήξεραν και ήθελαν μετάφραση. Τώρα εκτός από σκευωροί είναι και ψεύτες», αναφέρουν κύκλοι της ΝΔ.

 

Δείτε ΕΔΩ το επίμαχο έγγραφο.